Bienvenue dans votre leçon “If I + passé” / “I wish I + passé” en anglais ! Dans ce sujet, nous parlons de :
• If I + passé
• I wish I + passé
• If I were / If I was
• Utilizer “Would”
• Utilizer “Could”
Faites les quiz quand vous êtes prêts ! Si vous rencontrez des problèmes, utilisez la champs de commentaires pour contacter nos professeurs d’anglais.
If I + passé
Cobie veut envoyer un texto à Marcus, mais elle ne le peut pas car elle n’a pas son numéro. Alors elle dit :
“If I knew his number I would text him.”
Si je connaissais son numéro, je lui enverrais un texto
Elle a dit “If I knew his number…” cela indique qu’elle n’a pas son numéro. Elle imagine ce qu’elle ferait si elle avait son numéro.
Lorsque vous imaginez de telles situations, vous utilisez “If + passé, would”:
“I would exercise more if I had the time.”
J’exercerais plus si j’avais le temps“She would get a promotion if she worked harder.”
Elle obtiendrait une promotion si elle travaillait plus fort“You’d pass the test if you studied more.”
Vous passeriez le test si vous étudiez plus“What would you do if you were in my situation?”
Que feriez-vous si vous étiez dans ma situation ?
I wish I + passé
Nous utilisons parfois le prétérit après”I wish…”. Nous utilisons cela pour dire que nous regrettons quelque chose ou que nous voulons que quelque chose soit différent. Regardez ces exemples:
“I wish I knew her number.“
Je voudrais connaître son numéro“I wish she had a better car.“
Je souhaite qu’elle ait une meilleure voiture“I wish I knew how to cook.“
J’aurais aimé savoir cuisiner
If I were / If I was
Après “I wish I…” vous pouvez utiliser “were” pour remplacer “was”. Le sens ne change pas:
“I wish I were rich.” ou “I wish I was rich.“
J’aimerais être riche“I wish it were sunny.“ ou “I wish it was sunny.“
Je souhaite qu’il soit ensoleillé“I wish Brian were here.“ ou “I wish Brian was here.“
J’aimerais que Brian soit là
Utilizer “Would”
Nous ne pouvons pas utiliser would dans la clause-if :
“If I were rich, I would live near the beach.“
Si j’étais riche, j’habiterais près de la plage
(non “If Iwould berich…“)“I would go out if it wasn’t so hot.“
Je sortirais s’il ne faisait pas si chaud
(non “…if itwouldn’t beso hot.“)
Utilizer “Could”
Could parfois signifie “would be able to” (serait capable de) et parfois cela signifie “was able to” (était capable de) :
“You could get a better job…“
Tu pourrais avoir un meilleur travail …
(could = would be able to)“… if you could speak English.“
… si vous parlez anglais
(could = were able to)